Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

12/06/2015

Pri Esperanto - 6

 

bon, pour continuer la série pour ceux qui veulent enrichir leur vocabulaire en espéranto :

kelkaj vortoj/tradukoj memorindaj/utiligindaj

malatuto : ja estas la malo de atuto, kompreneble uzata en figura senco

malĉasti : pêcher

maldigno : indignité, honte

maldiligenti : traînasser

fari (ion) maldolĉa : aigrir

maldormi : être éveillé

male ! : un problème se pose pour la traduction du français "si !" (allemand doch !) répose contradictoire à une demande négative. Si on répond "jes" c'est ambigu, alors où bien on précise, ou bien il faut dire "male!"
exemple : "alors comme ça tu n'aime pas les pâtes ? Si ! mais pas si tu oublie de les saler !" : Nu do vi ne ŝatas nudelojn ? Male ! mi ŝatas, sed ne se vi forgesas meti salon en ili !"

malebenaĵoj : aspérités, relief

maleme : ben oui ! le contraire de eme, "avec réticence" par exemple

malfrosto : dégel (se trouve dans la traduction de Jae Eyre par Bulthuis)

malhomigi : déshumaniser

malmaskanto : un terme d'actualité et qui sera de plus en plus utile, n'existe qu'en anglais : whistleblower, parfois francisé en "lanceur d'alerte".

malnobluloj : êtres vils, canaille, salopards

(à ne pas confondre avec malnobeluloj : roturiers !)

malparoli pri io : taire (qc); mi malparolos pri la afero = je resterai silencieux sur ce sujet

malplezuro : désagrément, souffrance


malseketa : humide (ref : Bulthuis trad de Jane eyre)

malŝategi : avoir horreur de

maltelefoni : raccrocher

maltenilâcher, bien sûr !

malvastigi : réduire, en parlant d'une question débattue par exemple.

manĝaĵomeblo : garde-manger

mensklabita : "assommé" en parlant au sens figuré

merkatistoj : hommes d'affaires, businessmen

la demando estas metinda : la question mérite d'être posée

penser à utiliser les formes "*** mias" etc pour "*** est à moi" etc

misfamigo : calomnie

la misvoja infano : l'enfant prodigue

monatribuo  : allocation

motiv-tabulo : ex-voto

multflankeco : polyvalence

murŝranko : placard

bien entendu, qui que pour des raison uniquement de contrainte physique, ces mots sont présentés dans le sens Eo vers français, la plupart vous seront beaucoup plus intéressants de retenir dans le sens français vers Eo

a ! quelquechose de très important pour ceux qui ne sont pas trop cons en botanique : tous savent qu'une épine et un aiguillon ce n'est pas pareil :

Donc en E-o épine c'est dorno (Dorno, kiel ĉe berberiso, troviĝas en la pozicio de folio (foli-dorno) aŭ kiel ĉe kratago, de branĉo (branĉ-dorno), vd nociojn de analogio kaj homologio, kaj komunikiĝas kun la internaĵo de la tigo.

et un aiguillon c'est pikaĵo (Sur la tigo de planto oni povas trovi pikaĵojn. Planta pikaĵo, kiel ĉe rubuso, esta konusoforma elstaraĵo de la epidermo kaj ne komunikiĝas kun la internaĵo de la tigobranĉo. Botanike la pikaĵoj ĉe rozoj ne estas dornoj.

10/03/2015

burĝonoj kun granda tristo

Mi kaj mia tristo
 
Mia trist' havas radikojn,
ĉar mi vidas kun ĉagreno
burĝonojn kun granda tristo
ĉe mia trista ĝardeno.
Mi havas urĝan bezonon
amikiĝi kun feliĉo
kaj rekuperi la gajon
en ĉi momento de l'vivo.
Mia domet' ja malfermas
por gastigi geamikojn,
tie mi kun granda sento
kunvivas kun mia tristo.
Mi bezonas la matenojn
por mildigi mian timon,
kaj forigi la tenebrojn,
ĉar la nokt' ne havas finon.
Tristaj noktoj, vivo trista,
por mia perdita animo,
kiu flugadas senhalte
ĉirkaŭ la domo de l'tristo.
 
Arquillos 3-12-14

01/02/2015

la science-fiction marxiste-léniniste !

Malfacilas esti dio

la science-fiction marxiste-léniniste  - Malfacilas esti dio 
tiuj transplanedaj aventuroj en mezepokeca medio mergas nin ankaŭ en la marksima-leninisma pensmaniero kaj ties "scienco" de historio kaj la evoluoj sociaj. La herooj de la romano estas kosmaj historiaj "sciencistoj", kiuj tiel, kiel la "rezidantoj" de l'Komintern iam surtere, provas helpi la sciencan materie determinitan evoluon de socioj sur aliaj planedoj. Ĉi-tie ili mergas en kruela mezepokeca feŭdismo, kaj traktas kun faŝisma movado, strange similanta al tiu de la naziaj SA, sed ankaŭ al religia Ordeno, strange cinika kaj eĉ pli kruela. "Bruo kaj furoro" en perspektivo ! La, "scienca" stadio de l'komunismo ankoraŭ estas malproksime for. Kaj kiom malfacilas esti "dioj" !
Livre de science-fiction et d'aventure. qui en fait nous plonge dans un monde médiéval, et aussi dans le mode de pensé des intellectuels soviétiques pétris de la science marxiste des évolutions historiques. miiraslimake.over-blog.com/article-26406350.html

18/01/2015

matin d'hiver

Tagiĝas,

sed mallumo ne forestas,

ĉar regas vintro

kaj suno plendas.

Tagiĝas

kaj la birdar' silentas,

ĉar regas vintro

kaj falas pluvo

sur la kamparon malseka.

Tagiĝas dum sonoril'

turniĝas

kaj piulino preĝas,

sed mallumo ne forestas.

Tagiĝas

kaj mi timeme vekiĝas,

sed taglumo ne penetras

kiam la pord' malfermiĝas.

Tagiĝas...

eble ĉar la vivo daŭras.

 

 

Arquillos 12-11-14

23/12/2014

quelques dessins pour Noël

*Noel-Slave-.jpg

*

Nativite-.jpg

*voilà ce qu'est devenu le monde d'aujourd'hui; l'esprit de Noël, comme on disait autrefois, est bien mort, et sans doute interdit par la loi en qualité de "signe religieux ostentatoire" !

kaj nun kristnaska fabelo, sed moderna, mi bedaŭras !

 

 

KRISTNASKA FABELO MODERNA

 

Nuntempe Jesuo-Kristo estus rigardata kiel frenezulon; oni enfermus lin, kaj plenŝtopus lin per neŭroleptikoj.

Fakte unue li ne estus naskiĝinta : la virgulino Mario estus sin abortigita. Nu, pensu ! je tioma aĝo oni nepre ne konsentus ke ŝi naskus infanon; la socia premo estintus tro forta.

Kaj, se li estus naskita, senŝirmaj kiel ili estis, nuntempe ili neniam trovintus ian ajn stalon por ŝirmiĝi ; aŭ oni venigus al ili la policon ! Li estus naskiĝinta sur trotuaro. Ne, la patrinon oni enhospitaligus en akuŝejon ( Jozefo, li, eksteren ! al la strato. Ne ! en malliberejon : konsiderinte la aĝon de Mario, oni kondamnus lin pro pedofilio !), kaj oni forprenus disde ŝi la infanon tuj post la nasko, por formeti lin en establon de la « Socia Helpo » ; kaj nenia fuĝo en Egipton eblus ! Ĉiamaniere nuntempe la fuĝo en Egipton ne estus ebla : la landlimoj estas nun tro bone kontrolataj kaj hermetikaj ; kaj senlegitimaĵaj ili estus arestitaj kaj retroirigitaj en ilian landon, kaj transdonitaj al la polico de Herodo !

*

19/12/2014

Pasiveco kaj neniomkonsiderado nur estas.

…. Kompreneble en la vivo kiel ĝi estas, ktp, nenio elporteblas.
Sed cetere nenio gravas, neniom ajn, nenio (inkl. neniu) ekzistas fakte, kompreneble, tial ke ĝi devas morti, do jam mortis, de ĉiama eterneco, cetere. Nura solvo (kompreneble oni dece ne povas nomi tion "solvo") estas ne pensi, nenion konsideri, neniel, neniom. Nul.
Nu.

15/12/2014

sciencaj bildstrioj en Esperanto

http://www.ipernity.com/search/doc?w=29025&q=Petit

vi devas enskribiĝi en Ipernity antaŭ ol elŝuti la bildstriojn en pdf-dosieroj

14/12/2014

kaj kun klera rigardo

Hipokrito

Hipokritan rideton,

kaj malican rigardon,

mi rimarkas kun timo

Mi plutenas kvieton

kaj kun granda trankvilo

mi klopodas forigi

ĉi vanaĵan fiaskon.


Estas tre malfacile

babiladi kun pravo,

sed kun fid' kaj espero

kaj kun klera rigardo

mi trapasos obstaklojn,

ĉar mi fidas al ŝago.

 

Arquillos 9-11-14

30/11/2014

Pri esperanto - 5

quelques suggestions pour enrichir son vocabulaire.

Penser à se servir des possibilité de création par dérivation de catégories grammaticale, par exemple si existe le mot "tamen" on peut donc en tirer "tameni", donc dire "tamenas .... ktp" "tamenas la fakto, ke" cependant un fait  etc

por : porulo (partisan)
ĉu : li rigardis ĉue (il regarda d'un air interrogateur)

s'exercer à en trouver d'autres

ŝutloko

remise, rebut

taskata

chargé de

tempolimigita kontrakto

CDD

tentiĝi

être tenté (logiĝi : être attiré)

tiel aŭ alie

d’une manière ou d’une autre (ne surtout pas utiliser "aliel", qui est incorrect, voir ce que dit sur ce sujet Bertil Wennergren dans la PMEG, il faut dire "alie" ou "alimaniere")

tranĉrando

fil (d'une lame)

transmezaĝa

déjà plus tout jeune ; qui a dépassé la quarantaine

transspeza pensio

pension de reversion

travadejo

gué

trompiĝemo

crédulité

vakuigi

Faire le vide

vaporkaldrono

chaudière

varigado, varigprocezo

marchandisation

aliaj aferoj utilaj : koni la mallongigojn http://www.kafejo.com/lingvoj/auxlangs/eo/mallongi.htm

16/11/2014

sed ne tute sufiĉe