lo mismo que las bestias y las flores (21/10/2018)
poème à apprendre par coeur : il est excellent, harmonieux, et important.
Sobre la vida y la muerte
Por un capricho extraño de la vida
del vientre de una madre procedemos
y en un mundo voluble (=versatile) nos perdemos
tratando de encontrar una salida
El tránsito es igual que una caída
al negro lodazal (=bourbier) que nadie vemos.
Llegando a cierta edad todos caemos
cumpliendo así la regla establecida.
Nacemos y morimos lentamente,
lo mismo que las bestias y las flores,
vadeando (=passer à gué) poco a poco la corriente.
Algunos, soportando sinsabores (=désagréments),
y pocos disfrutando alegremente,
pues nadie vive inmune a los dolores.
Angel Arquillos Lopez