vive les boissons alcoolisées ! (30/11/2021)
sérieusemnt ! dans notre époque de dictature totalitaire ayatollhesque, les boisons alcoolisée, et êmme les bissons fortes, sont le symbole le paradigme, le pilier, de la liberté, de l'humanisme et de la Civilisation, soyez-en sûr !
traduction anglaise d'un très beau poème chinois :
Returning Late on the Road from Pingquan on a Winter's Day
de (Po Kiu-yi)
The mountain road is hard to travel, the sun now slanting down,
In a misty village, a crow lands on a frosted tree.
I'll not arrive before night falls, but that should not concern me,
Once I've drunk three warm cups, I'll feel as if at home.
In a misty village, a crow lands on a frosted tree.
I'll not arrive before night falls, but that should not concern me,
Once I've drunk three warm cups, I'll feel as if at home.
译者未知
山路难行日易斜
烟村霜树欲栖鸦
夜归不到应闲事
热饮三杯即是家
山路难行日易斜
烟村霜树欲栖鸦
夜归不到应闲事
热饮三杯即是家
la plus belle chanson de Juliette - Petite messe solennelle :
de Qian Weiyan (962-1034) :
.........
Mi jam sentas kadukiĝon,
ĉar aŭtuno mia jamas veni.
En spegul’ mi vidas
miajn harojn kaj vizaĝon
kaŝe ŝanĝojn preni.
Iam mi malŝatis drinkon
pro malsano, sed nun mi festeni
volas per alkoholaĵo tas’ post taso
por ebrie min kateni.
ĉar aŭtuno mia jamas veni.
En spegul’ mi vidas
miajn harojn kaj vizaĝon
kaŝe ŝanĝojn preni.
Iam mi malŝatis drinkon
pro malsano, sed nun mi festeni
volas per alkoholaĵo tas’ post taso
por ebrie min kateni.
I'll feel as if at home !
et surtout lise ce billet du 2/12/2020 http://miiraslimake.hautetfort.com/archive/2019/01/16/cha...